using the arrow buttons.
by clicking on the page.
the page around when zoomed in by dragging it.
the zoom using the slider when zoomed-in.
by clicking on the zoomed-in page.
by entering text in the search field, and select "This Issue" or "All Issues"
by clicking on thumbnails to select pages, and then press the print button.
displays sections with thumbnails and descriptions.
displays a slider of thumbnails. Click on a page to jump.
allows you to browse the full archive.
about your subscription?
Lions Roar : March 2014
About a Poem Ruth Ozeki on Ono no Komachi Ono no Komachi as an old woman, woodcut by Tsukioka Yoshitoshi HOW DO WE REMEMBER a woman’s life? Can we piece her together from a few lines of poetry? This body grown fragile, floating, a reed cut from its roots. . . If a stream would ask me to follow, I’d go, I think. This is a poem by Ono no Komachi, one of Japan’s best-loved poets. Little is known of her life. She lived from about 825 to 900 CE, although these dates are uncertain, as are her parentage and birthplace. It seems she served in the Heian court, possibly as a minor consort or lady-in-waiting. Named as one of the Six Poetic Geniuses of the Heian period, as well as one of the Thirty-six Poetry Immortals, she was renowned for both her poetry and her astonishing beauty. Although she died over a thousand years ago, her name, Komachi, is still a synonym for female beauty in Japan. When my desire grows too fierce I wear my bed clothes inside out, dark as the night’s rough husk. Her poems are erotic and her love affairs are legendary, as is her alleged heartlessness. In one famous story, she bids her suitor to visit her for one hundred consecutive nights, and only then will she consent to meet with him. The young man faithfully appears for ninety-nine nights, only to fail on the hundredth, the night when his love was to be consummated. In despair, he falls ill and dies. The seaweed gatherer’s weary feet keep coming back to my shore. Doesn’t he know there’s no harvest for him in this uncaring bay? Apart from this single poem, there is no evidence of heartlessness at all. Rather, most of her poems portray her as the one who is left pining. Awake tonight with loneliness, I cannot keep myself from longing for the handsome moon. Ono no Komachi is also famous for her old age, spent in obscurity as a destitute and somewhat lunatic crone, living outside the capital. Karmic retribution for her youthful heartlessness? Perhaps, but her poems suggest a profound understanding of impermanence and samsara. Yes, a mountain village can be lonely... yet living here is easier than dwelling amid the worries of the world. How do we remember a woman’s life? ♦ RUTH OZEKI is a Soto Zen priest and novelist. Her most recent book is the Booker Prize finalist A Tale for the Time Being. Poetry translations by Jane Hirshfield with Mariko Aratani from The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu.